Por ARUNDHATI ROY (Publicado el 18 de septiembre de 2024 )

En una conversación apasionante, la eminente autora, intelectual pública y activista Arundhati Roy habló sobre una variedad de temas, desde sus raíces malayas y el patriarcado hasta la política de Kerala, Hindutva, las castas, la codicia corporativa, los youtubers y el mundo interior de la generación joven, con KS Ranjith, editor jefe de Chintha Publishers. La entrevista apareció en la edición especial de Onam de Deshabhimani Weekly . A continuación, se incluyen extractos traducidos:
1. Empecemos con una pregunta relacionada con tu origen en Kerala. Parece que «Dios de las pequeñas cosas» refleja tus tranquilas experiencias personales… Como persona que nació y se crió fuera de Kerala, ¿tu yo interior todavía se identifica fuertemente con Kerala?
El Dios de las pequeñas cosas es tan público y político como silencioso y personal. Nací en Shillong, sí, pero mis padres (mi padre era bengalí) se divorciaron cuando yo tenía menos de tres años. Pasé mi infancia en Kerala, en Ayemenem y Kottayam. Estuve en un internado durante unos años, pero siempre volvía a casa para las vacaciones. Crecí en Meenachil. Hablaba, leía y escribía malabar con fluidez, pero en aquella época nos castigaban y nos obligaban a hablar en inglés. He estado fuera tanto tiempo que mi malabar está oxidado. Mi yo interior y exterior se identifican completamente con Kerala. Me encanta el paisaje, la comida. Pero, sobre todo, estoy muy orgullosa de cómo ha resistido lo que ha sucedido en el resto del país, esta ola de supremacía hindú que nos ha invadido. Somos un pueblo muy orgulloso. No podemos caer presas de la absoluta estupidez del fascismo.
2. Normalmente, las familias cristianas de clase alta del centro de Travancore defienden valores sociales y políticos muy ortodoxos, pero todos conocemos la lucha de tu madre contra el sistema familiar patriarcal y cómo éste revolucionó la condición de la mujer cristiana. ¿Esto despierta en ti el espíritu político y activista?
Casi todo lo que me caracteriza, tanto en lo personal como en lo político, todo lo que me caracteriza como escritor, se ha formado al crecer en la comunidad cristiana siria, mientras me recordaban constantemente que mi hermano y yo no éramos cristianos sirios «puros» y que éramos «marginados». Fue una experiencia dura. Desde muy pronto me quedó claro que allí no tenía futuro. Mi madre me ha forjado a fuego de maneras que nadie puede imaginar. En lo bueno y en lo malo. Me fui de casa a los diecisiete años. Estaba en segundo año de la Escuela de Arquitectura de Delhi y dejé de ir a casa por completo. Me abrí camino por mi cuenta en la universidad y seguí adelante. Regresé después de unos siete años. Los cristianos sirios son una comunidad extraordinaria, pero muchos de ellos son insulares, chovinistas, casteistas y elitistas. Y, por supuesto, patriarcales. Tienen que examinarse a sí mismos con detenimiento.
3. La institución de la familia está normalizando y legalizando casi todos los valores tradicionales de la sociedad. Es un mecanismo o medio para extender el status quo. Pero rara vez vemos críticas agudas contra esta institución. ¿Por qué?
Me alegro mucho de que hayas hecho esta pregunta. Es algo en lo que pienso todo el tiempo: la valorización de la familia que nos llega desde todas las direcciones: en las películas, en la literatura, en los medios de comunicación, en la televisión, en las redes sociales y en la vida real, por supuesto. Me inquieta mucho. Como puedes ver en mis libros hasta ahora (y como verás en lo que está por venir) –en El dios de las pequeñas cosas , pero sobre todo en El ministerio de la felicidad suprema– la idea de la familia se cuestiona profunda y radicalmente. Es el prisma más conservador a través del cual ver las cosas, profundiza los estereotipos, justifica todo tipo de egoísmo en nombre del altruismo paterno. Sobre todo, perpetúa la marca de hierro de la casta, lo más repugnante, estancado y maligno de la sociedad india. La única vez que se cuestiona la idea de la «familia» es cuando se trata de la política dinástica. Y allí también algunas dinastías son aceptables y otras no. Está bien, por supuesto, cuestiona eso. Pero todas esas dinastías tienen que ganar elecciones al menos, no heredan los escaños de sus padres en el Parlamento. ¿Qué pasa con nuestras grandes corporaciones que prácticamente son dueñas de nuestro país? Todas son de propiedad y gestión familiar. Casi todas esas grandes corporaciones familiares pertenecen a una casta comercial particular. Esa cantidad obscena de capital se acumula generación tras generación… y no se hacen preguntas.
4. En busca de empleo y oportunidades, los habitantes de Kerala llegarán a cualquier lugar del planeta. Esto es especialmente cierto en el caso de la gente del centro de Travancore. Como persona que viene de este lugar, es posible que lo haya notado, pero normalmente olvidamos la historia social que hay detrás de esta creación de capacidades. Los movimientos de reforma social, las reformas agrarias, el desarrollo de sistemas de educación pública y centros de atención primaria de salud… todos estos factores desempeñaron un papel en el desarrollo de recursos humanos con la matriz de habilidades necesarias para competir en cualquier parte del mundo. ¿Está usted de acuerdo con esta idea?
Por supuesto que sí. Y aunque en el pasado me han acusado de ser un crítico del partido marxista, en realidad soy, en general, un admirador suyo. Todas esas reformas han hecho de Kerala un lugar único no sólo en la India, sino en el mundo entero. Hay muchas, muchas cosas de las que debemos preocuparnos todavía, pero debemos reconocer el mérito a quien lo merece. Lo que creo es que la educación –a la que los cristianos también han contribuido mucho–, las reformas agrarias y la conciencia política han hecho que todos los malayos, independientemente del partido al que pertenezcan, sean un poco marxistas. Nadie puede jugar con ellos. Por eso también creo que es tan importante que el Partido Marxista y el Partido del Congreso se turnen para gobernar el estado. Deben respetarse mutuamente y seguir luchando entre sí. No es fácil, pero tiene que ser así. De esa manera evitaremos lo que le ocurrió al partido marxista en Bengala Occidental. Esos cuarenta años de poder continuo fueron lo que acabó con el CPM en Bengala y permitió la entrada del BJP. Una oposición sana es muy importante. Lo necesitamos para evitar que los fascistas se esfumen. Si el Partido Marxista o el Partido del Congreso empiezan a disiparse porque han pasado demasiados años en el poder o fuera de él, los fascistas entrarán sigilosamente. Y una vez que lo hagan, actuarán con rapidez.
5. Históricamente, la sociedad civil de Kerala es muy política. Podemos ver debates políticos serios en las teterías y las peluquerías y en todos los rincones de nuestra zona rural. La presencia de una política estudiantil activa en los campus es otra cosa. Pero con la penetración del capital, la sociología de Kerala está cambiando. Y esto también se refleja en el panorama político. Las generaciones más jóvenes no se preocupan mucho por los problemas políticos o sociales. ¿Cómo ve esto? ¿Es prácticamente posible que los seres humanos se mantengan alejados de la política para siempre?
Me sorprende oírle decir que la generación más joven de Kerala no tiene conciencia política. Yo tenía la impresión contraria, pero usted lo sabe mejor que yo. Si lo que dice es verdad, entonces estamos en problemas. Grandes problemas. La composición religiosa y social de la población de Kerala y sus relaciones entre sí son, comparadas con las del resto de la India, únicas. Si eso se corroe por la codicia y la idiotez, nos enfrentaremos al desastre. El BJP y sus amigos corporativos aprovecharán cualquier oportunidad para enfrentar a las comunidades, castas y religiones entre sí. Chantajearán a la gente con amenazas de destitución, incluidos los líderes religiosos. Para afianzarse en Kerala, necesitan a los cristianos. Así que, mientras los matones de este régimen están quemando iglesias y destrozando estatuas de Jesús en el resto de la India –mirad Manipur, Chhattisgarh, Gujarat–, están cortejando o presionando a los cristianos en Kerala. En los últimos años ha habido cientos de ataques a iglesias. La gente debe entender. Sería la mayor ironía y la mayor traición al cristianismo si los cristianos sirios de Kerala fueran los que invitaran a los supremacistas hindúes a Kerala. Cuando oigo a ciertos sacerdotes y obispos elogiar al BJP o hacer tratos con él, me quedo boquiabierto ante su falta de visión.
6. Hay una marcada diferencia en los índices de vida humana entre los estados del norte y del sur de la India. Actualmente, se está debatiendo si el pobre desempeño del BJP en los estados del sur de la India se debe a este factor. Como persona que vive en el norte de la India y tiene raíces en el sur, ¿cuál es su opinión?
En mi opinión, la fuerte conciencia política de los pueblos sobre sus propios derechos ha mantenido a la población alejada del Sur hasta ahora. Además, en lugares como Tamil Nadu, una larga historia de luchas contra las castas ha hecho que la gente tome conciencia de lo que es en realidad el nacionalismo hindú. No es más que un caballo de Troya para introducir clandestinamente y seguir defendiendo la supremacía de castas. Creo que la connivencia de los grandes medios de comunicación con este régimen ha tendido una cortina de humo sobre la situación real en la que se encuentra nuestro país. Cuando todo esto quede finalmente al descubierto, veremos el nivel de devastación… la economía está en ruinas. La atención sanitaria y la educación están en crisis. Cada pequeño paso hacia la justicia social ha sido revertido. Los pobres dalits y estudiantes OBC están siendo expulsados del sistema educativo. La atención sanitaria es completamente inasequible. Ir a la mayoría de los hospitales privados es una forma especial de infierno, donde los médicos están allí para saquearte y robarte, no para curarte. Nuestra Constitución, a todos los efectos prácticos, ya ha sido dejada de lado de manera extraoficial. Las nuevas leyes penales son una emergencia permanente declarada. Vivimos en un estado policial. Todas las instituciones han sido vaciadas… Ver el estado de las universidades es particularmente desgarrador. Esas universidades, la Universidad de Delhi, la JNU, eran lugares legendarios… ahora todo se ha convertido en polvo por un régimen que odia a los intelectuales, odia la ciencia, odia toda forma de inteligencia -la inteligencia de los agricultores, tejedores, músicos, escritores-, toda forma de inteligencia se considera una amenaza. Pero hoy la industria de las noticias falsas está haciendo que todo parezca diferente. Sin embargo, ahora que el control totalitario completo ha desaparecido, los escándalos están saliendo a la luz, cada vez peor que el anterior. Así que, como malayo que vive en Delhi, cuando vengo a Kerala, quiero parar a cada persona en la calle y describirle los horrores del Norte y decirle: «Debes hacer todo lo posible para evitar que eso suceda aquí».
7. De manera inesperada, la población rural de Uttar Pradesh rechazó al BJP en estas elecciones. Al mismo tiempo, por primera vez el BJP abrió su cuenta aquí en Kerala. Un fenómeno similar ocurrió en las elecciones parlamentarias posteriores al estado de emergencia. Cuando todo el país se manifestó a favor de la democracia, la gente de Kerala adoptó una postura diferente. El alto porcentaje de presencia de clase media en Kerala y su actitud segura ante la vida pueden ser las razones detrás de esto. ¿Cómo ve esto?
La gente de Uttar Pradesh tardó mucho en darse cuenta de que lo que cuenta es su propia realidad y no lo que ven en la televisión. Su propio hambre, su propio desempleo, su propia desnutrición. No la «realidad» que les venden los canales de televisión propiedad de las corporaciones. Pero lo más importante es que la gente se dio cuenta de que la idea de una mayoría «hindú» es una estafa: es una forma de que la gente de castas privilegiadas se aferre a la riqueza y el poder mientras hace que la misma gente a la que oprimen vote por su propia opresión. Grandes sectores de la población de dalits y OBC finalmente se dieron cuenta de esto. Eso es lo que llevó al cambio radical. Tenemos que esperar que se mantenga. La gente de clase media en Kerala debería viajar a los estados gobernados por el BJP para ver cómo es la vida allí incluso para la gente de clase media. Quiero decir que cada puente, carretera, túnel y aeropuerto e incluso templo que construyen parece tener una vida útil de dos años… es una locura lo que está sucediendo. La estafa de los NEET… todo centrado en Gujarat. Todos los jefes de las estafas parecen ser amigos del BJP. Además, es sumamente inquietante que tantos hombres acusados de agresión sexual y violación estén relacionados con el régimen actual de manera vaga o directa. Una vez que esa ideología de chovinismo religioso se instale en Kerala, Kerala podría convertirse en el Líbano de los años setenta. El Líbano tiene una población igualmente compleja. Y la historia nos muestra que cuando una comunidad empieza a radicalizarse, todas las comunidades reaccionan radicalizándose. Pero estoy seguro de que los malayos no van a dejarse manipular para que se autodestruyan. Cada comunidad religiosa tiene una responsabilidad y debe asegurarse de que eso no suceda. Sí, el hecho de que el BJP haya ganado un escaño es preocupante, pero por lo que he oído, se votó por Suresh Gopi y su trabajo, no por el BJP. Pero, aun así, es la punta del iceberg. Hemos recibido una advertencia.
8. En la última década, la India está atravesando una situación política completamente diferente a la de su larga historia democrática. La base ideológica sobre la que se asienta esta nación está en peligro. Incluso la propaganda de reescribir la Constitución se expuso públicamente en las campañas electorales. Pero los resultados, al menos por el momento, han puesto freno a esa idea. ¿Cree usted que es así?
El hecho de que el BJP no tenga una mayoría propia es un gran alivio, pero sigue teniendo en sus manos las palancas del poder, sigue controlando las instituciones. Por primera vez desde que se convirtió en el primer ministro de Gujarat en 2002, Modi se enfrenta a una oposición real. Se le está desafiando a la cara. Se le ha despojado de la imagen que ha pasado 20 años construyendo. Ha desaparecido. Pero estoy muy, muy preocupado, porque su única reacción ante cualquier tipo de derrota política es aumentar el odio. Recordemos que el pogromo de Gujarat de 2002 se produjo tras las derrotas en las elecciones locales. Ahora ya han aumentado los linchamientos de musulmanes. Las nuevas leyes penales les facilitan perseguir a los musulmanes y también a la oposición. Intentarán volver al poder polarizando y con más derramamiento de sangre… Espero que el pueblo indio haya comprendido todo esto.
9. La política religiosa del Hindutva es sólo una máscara para ocultar los intereses corporativos y el proyecto neoliberal. ¿Apoya usted esta propuesta?
No, en absoluto. Estoy en total desacuerdo. Es peligroso minimizar el peligro del nacionalismo hindú puro, sin adulterar, fascista y de castas. Eso es algo en sí mismo. Es lo principal. Las corporaciones están en connivencia con él porque están contentas con la capacidad del Estado musculoso para derrotar la resistencia y reducir la burocracia para recompensar a los industriales más leales. Para promover sus intereses, las corporaciones se confabularán con cualquiera que esté en el poder. Un Estado laico como el que encabezaba el Dr. Manmohan Singh no era menos amigable con las corporaciones. No era menos amigable con la privatización de la educación, la salud y la infraestructura… todo tan desastroso. La retórica de Rahul Gandhi y el nuevo Congreso es diferente, por supuesto. Eso es un alivio.
10. Hay muy poca gente que escriba ensayos políticos con la intensidad y creatividad que usted demuestra. Sus escritos se distinguen del resto de la escritura política. ¿Cuál es el factor X que se esconde detrás de esta escritura orgánica?
Yo diría que es un compromiso y un respeto por el oficio y el arte de escribir. Quiero poder escribir sobre el poder y la impotencia, sobre las presas, el riego, la minería, la guerra, con la misma atención que presto a escribir sobre la infancia, el amor y el desamor. Antes que nada, soy escritora. En lo más profundo de mi ser. Para mí, escribir es una oración.
11. Para una persona que escribe ficción y no ficción creativa, ¿cuál es la línea divisoria entre estos dos modos de escritura?
Cuanto más pienso en ello, menos comprendo la diferencia. Ambos requieren distintos tipos de disciplina, pero ambos son formas de oración.
12. El lenguaje de Marx es sumamente intenso y creativo. Incluso al escribir sobre el árido tema de la economía política, su lenguaje se sitúa en un plano diferente. Parece que el lenguaje se vuelve orgánico y creativo cuando se adentra más en la realidad.
El lenguaje es algo que un escritor debe salir a buscar. Nadie nos lo regala. Es algo que nos pertenece a nosotros. No es un abrigo o un traje que te pones cuando sales. Como ya he dicho antes, el lenguaje es la piel de mi pensamiento.
13. El ensayista político Arundhati es un fuerte crítico de las intervenciones imperialistas y del capitalismo financiero. Sus escritos se sitúan del lado de los sectores marginados y de las víctimas del desarrollismo. ¿Cómo se adentra usted en esta corriente de pensamiento? ¿Tiene sus raíces en su exposición intelectual a las ideas humanitarias o emana de sus observaciones empíricas?
Se trata de tener un sentido de justicia. Justicia en toda su elaborada y complicada gloria. Es así de simple. Y cuando digo justicia, no me refiero simplemente a «derechos humanos». A los neoliberales les gustaría que confundiéramos los dos. Pero no debemos hacerlo. Los derechos humanos son importantes, pero son un concepto mucho más limitado que la idea de justicia. Pero hablar en favor de la justicia nunca debe hacerte sentir que tienes el derecho de hablar en «nombre» de alguien. Uno de los tropos que más odio es esta idea de «la voz de los que no tienen voz». Tal vez la cita mía que más se repite, y en la que creo profundamente, es «No existe tal cosa como los que no tienen voz. Solo existen los silenciados deliberadamente o los que preferiblemente no son escuchados».
14. Usted defiende vehementemente los pensamientos de Ambedkar y ha intentado comparar los pensamientos y las acciones de Ambedkar con los de Gandhi. ¿Le gustaría volver a analizar este argumento en el contexto indio actual?
Sí, he escrito un libro sobre el tema. No sólo sobre el debate Ambedkar-Gandhi, sino también sobre cómo las castas y el capitalismo se han combinado para formar una aleación peculiarmente india. En los últimos párrafos de ese libro –El doctor y el santo– digo que, a menos que quienes se llaman a sí mismos revolucionarios desarrollen una crítica radical del brahmanismo (que es el término tradicional que los movimientos anticastas usan para referirse al hinduismo) y a menos que quienes entienden el brahmanismo agudicen su crítica y comprensión del capitalismo, nuestro país no irá a ninguna parte.
15. De manera similar, pensadores como Anil Teltumbe defienden las ideas de Ambedkar y las de Marx en paralelo. ¿Cómo ve las orientaciones de clase y casta en la política?
Esto es algo que me ha preocupado desde que escribí El dios de las pequeñas cosas . La izquierda en la India no ha logrado hacer avances serios porque no ha abordado el tema de las castas y se ha consolado diciendo que «las castas son clases». Es cierto que hay superposiciones, pero las castas no son clases. Leed a Ambedkar y nunca volveréis a decir eso. Siempre he mantenido que Anand Teltumde es uno de los intelectuales más importantes de nuestro país. Debería ser honrado, escuchado. En cambio, ha sido encarcelado y humillado.
16. Muchas películas y novelas populares recientes en malabar se centran en el mundo sentimental e interior de la juventud. En cuanto a la técnica, la mayoría de ellas no están a la altura, pero se comunican con la juventud con bastante éxito. ¿Cómo ve usted esto?
Sinceramente, un mundo interior que no se sitúa en el contexto de un mundo exterior me interesa poco o nada. En general, me aburre. No estoy sugiriendo que todo tenga que ser un manifiesto. Simplemente estoy abogando por una cierta inteligencia básica y cierta decencia, dado el estado en que se encuentra nuestro mundo exterior. Eliminarlo por completo también es una forma de política. De la misma manera, la literatura o el cine que no son más que un manifiesto disfrazado tampoco me interesan.
17. Vivimos en un paradigma neoliberal, del que cada vez resulta más difícil salir de sus categorías de pensamiento. Una situación similar a la del hombre atrapado en la caverna de Platón. ¿Cómo superar este discurso dominante?
¡Necesitamos una fuga de la prisión! Lo primero es dejar de ver la televisión convencional, incluidos los canales de entretenimiento. En ese hermoso silencio, nuestro cerebro volverá a nosotros. Nuestro coeficiente intelectual se verá mejorado.
18. El nacionalismo siempre ha sido un proyecto político muy serio en la historia moderna de la humanidad. En la era de los movimientos anticoloniales, el nacionalismo era una idea revolucionaria y progresista, pero incluso en la misma época se ha utilizado para legalizar e implementar regímenes fascistas y autoritarios y para reprimir a la gente por motivos raciales. Ahora estamos presenciando intentos similares de nacionalismo sectario. Es un arma de doble filo. ¿Cómo ve usted este fenómeno?
El nacionalismo es para tontos. O, en el mejor de los casos, para los deportes. Para divertirse un poco. Por lo demás, tratamos de vivir en una sociedad que tiene cosas maravillosas y terribles. Celebramos lo maravilloso, luchamos contra lo terrible. Mantenemos viva la conversación. Para mí, toda la lucha surge de un gran amor. Me reí mucho cuando un guardia de seguridad malayo en el aeropuerto de Delhi, mientras revisaba mi identificación, dijo: “En nuestro Kerala también tenemos a una Arundhati Roy. Siempre en problemas”. No se dio cuenta de que yo era la misma. Como escritora, los seres humanos no son necesariamente lo único que me importa. Mis libros están llenos de animales, insectos, ríos, cielos y montañas también. Imaginen un insecto nacionalista o un tigre ondeando una bandera. Tenemos que amar y cuidar nuestra tierra, nuestros ríos, nuestras montañas… pero los estamos destruyendo en nombre del nacionalismo. Las banderas son trozos de tela que usan para envolver nuestros cerebros y como mortajas para enterrarnos cuando estamos muertos.
19. Los medios de comunicación dominantes se centran por completo en la vida de la clase alta. La vida de la mayoría, las historias de la India rural, nunca aparecen en los medios de comunicación dominantes. Es un mundo dominado por la narrativa creada en las grandes empresas de medios de comunicación. ¿Tiene alguna sugerencia práctica para superar esto?
Se han recibido suficientes críticas a los medios de comunicación dominantes como para que no sea necesario repetirlas. En la India, nuestros canales dominantes, muchos de ellos equivalentes a Radio Ruanda antes del genocidio que tuvo lugar en ese país, no sólo han facilitado la llegada del fascismo a la India, sino que son una parte fundamental del proyecto fascista. Nadie necesitaba censurarlos, eran participantes entusiastas de todas las mentiras. Algunos de los presentadores son como capitanes que literalmente dirigen turbas asesinas de musulmanes. Es en gran medida debido a ellos y a sus mentiras que personas como Umer Khalid, Khalid Saifi, Gulfisha han estado en la cárcel durante tantos años. Sabemos todo esto. Pero ¿qué hacer al respecto? Como dije, hay un problema estructural, un conflicto de intereses en el modelo económico de estos canales y periódicos. Algunos de ellos son propiedad directa de empresas como Adani y Reliance, otros obtienen todo su dinero del gobierno y de la publicidad corporativa. Esto asciende a cientos de miles de millones de rupias. Entonces, ¿por qué esperar algo de ellos? El problema está en cómo están estructurados y financiados. Necesitamos idear un modelo para algunos canales de televisión y periódicos que se financien a través de un fideicomiso público y sean editorialmente completamente independientes, que no sean vulnerables a los partidos políticos o las corporaciones.
20. Por último, se necesita un Dhruv Rathee que diga públicamente que el rey está desnudo y que el impacto que ha creado es enorme. ¿Es esto una indicación del potencial de los nuevos medios? ¿Ve un rayo de esperanza en la nueva generación de activistas de las redes sociales?
Dhruv Rathee es simplemente fabuloso. Hay otros YouTubers en hindi que inspiran admiración. Son elocuentes, profesionales y totalmente valientes: Ravish Kumar, por supuesto. Pero también Punya Prasun Bajpai, Deepak Sharma, Naveen Kumar, Sanjay Sharma, las noticias de las 4 pm, Satya Hindi News con sus numerosos presentadores, muchísimos de ellos. A los pocos minutos de subir sus programas tienen cientos de miles de espectadores y, en pocas horas, millones de espectadores. Cada uno de ellos tiene una visión única de las cosas. En realidad, son un fenómeno. Nuevos en el mundo. Los sigo de cerca. Les debemos mucho. Estoy muy orgulloso de ellos.
Esta entrevista se publicó por primera vez en idioma malayo en Deshabhimani Weekly .
GACETA CRÍTICA, 18 DE SEPTIEMBRE DE 2024
Deja un comentario